牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
這是北宋詩人王安石的《梅》。開篇先渲染了梅所處的生存環境,寥寥幾朵梅花,隱身在牆角,無人問津,寂寥冷清,形單影隻;第二句筆鋒一轉,梅花在牆角綻放了,欺霜傲雪,詩人賦予了枝頭梅花一種昂揚向上的鬥志,橫掃之前的寂寂無聞。“獨”字用得極好,我認為這“獨”字有兩層含義:一、“獨”字,一枝獨秀,獨步天下,映襯了梅花在百花蕭瑟的季節,傲視群芳;二、“獨”字,仿佛萬物皆空,世間的一切皆不存在,獨剩梅花傲然立於天地間,與天地同在,直到地球毀滅的那一天。
牆角那遠遠的一簇風景,為什麼遠望就已然知道潔白的梅花不是雪了呢?只因有那縹縹緲緲、若有似無的清香飄入鼻尖。梅花不僅不畏嚴寒,內在更有一股渾然天成的氣質,這不是不食人間煙火的自命清高,而是超凡脫俗的巔峰境界。
它無所謂“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香”的比較,卻有“忽然一夜清香發,散作乾坤萬里香”的無私;它不會乞求“朔風如解意,容易莫摧殘”,只求“零落成泥碾作塵,只有香如故”。全詩只二十字,筆風清新質樸,沒有“平生不喜凡桃李,看罷梅花睡過春”的偏執,而是具有“不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤”的博大情懷,這恰似詩人的人格化身。