最近,教育部發布了《中國語言生活狀況報告(2017)》,列出了171條漢語新詞語選目,其中包括了奔奔族、獨二代、返券黃牛、國際高考移民、換客、交強險、梨花體、曬客、學術超男等等“新詞”。此舉一出,輿論大嘩,痛心疾首者有之,山呼萬歲者亦不在少數。
教育部還聲稱,新詞是語言中一定會出現的現象,任何語言都會這樣,漢語自然不能例外。今後,教育部還會記錄漢語語言中新的詞語,預測新的語言。話雖不錯,但筆者總覺得由教育部來公布新詞,似乎稍嫌不妥。
這倒不是說新詞有何待商榷之處,誠如教育部所言,這是語言發展之必然。吐故納新,革故鼎新,推陳出新,僅從這幾個詞語就可看出新陳代謝實屬自然淘汰法則,天理使然,語言存於世,自不像“跳出三界外,不在五行中”的孫大聖,所以新詞語的不斷湧現,並以剛性的條文條例形式加以確認,不僅無可非議,而且理所當然。
但筆者存疑之處,乃在於“教育部”這一敏感的身份定位。既然《中國語言生活狀況報告(2017)》是由教育部所發布,那就另當別論,因為教育部是中國教育權威主管部門,它的一舉一動都為整箇中國教育界所矚目。自然這些新詞亦將很快納入學校老師和學生的視野。向來奉教育部各色金科玉律為圭臬的中國教育界,自然不會也不敢忽視這171條漢語新辭彙。
那么作為模仿能力正與日俱增的學生們,難保他們不把這些諸如“奔奔族、獨二代、返券黃牛、換客、梨花體、曬客”等詞寫進作文,搬進考場。可這些類似“天文”的詞語,就連一些資深語文教師也不解其意。資深高考語文閱卷專家王光祖教授認為,應當提倡中學生使用符合語法習慣或約定俗成的規範詞語。
誠哉斯言,詞語本來只是符號,詞語的意義在於它指示的事物,所以,社會生活中的一般用詞,都是人們出於表意的需要,在口頭、書面交流中不斷確認、推廣,從而逐漸形成。
一個詞語,倘非專業術語,如果不為大眾所知,便毫無意義。這樣的東西如大量堆砌在作文中,顯然不妙,咱們就從最現實的角度舉例說明:若閱卷老師是位不大接觸網路、對新新人類的語言不太感冒的老教授,對著一紙的“新興詞語”,只如陷身“鳥語花香”,或恍如欣賞“兩隻黃鸝鳴翠柳(不知所云),一行白鷺上青天(越看越遠)”。那么請問,您還能對自己作文的得分抱太樂觀的態度嗎?在“一分定乾坤”之時,這不等於自殺嗎?老師若覺得是“滿紙荒唐言”,考生也就只好準備著“大把辛酸淚”了。