文學作品翻譯契約 篇1
作者:(以下簡稱甲方)
乙方:(以下簡稱乙方)
甲方系本授權約定的作品的作者和著作權人,願意授權乙方對該作品進行翻譯、配音並對翻譯作品發表、出版。本授權構成甲乙雙方翻譯授權授權關係。為此,甲乙雙方於___年____月____日在____市___區達成如下約定:
一、原著作品:
1.1 作品名稱:____中考數學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。
1.2 作品著作權:本作品的作者為甲方並由其獨立創作、全部著作權歸甲方單獨所有。
1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成後至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網路等媒體公開發表。
二、翻譯授權:
2.1 授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。
2.2 授權性質:甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。
2.3 授權區域:【中國大陸地區】(不包括港澳台地區)。
2.4 授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。
2.5 授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。
(1) 將本作品翻譯的作品出版為圖書。
(2) 將本作品翻譯的作品以文字形式通過網際網路傳播、廣播電視傳播。
(3) 不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。
(4) 可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。
(5) 不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。
2.6 轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。
三、翻譯作品的著作權與使用:
3.1 翻譯作品的著作權:
3.1.1 翻譯作品來源於本作品,但翻譯完成後,乙方對翻譯作品享有著作權。
3.1.2 乙方必須在翻譯作品中註明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者(杭州秀鉑網路科技有限公司)予以署名。
3.2 翻譯作品的使用:
3.2.1 乙方對於翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。
3.2.2 乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。
六、其他事項:
6.3 爭議解決:
6.3.1 雙方因授權的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成, 向杭州市西湖區的人民法院提起訴訟。
6.4 聯絡:
本授權雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:
(1) 甲方指定聯繫人:
(2) 乙方指定聯繫人:
6.5 授權生效與文本:
6.5.1 本授權的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
6.5.2 本授權自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執一份。
甲方蓋章:
聯繫人簽字:
授權日期:
乙方蓋章:
聯繫人簽字:
授權日期:
文學作品翻譯契約 篇2
甲方:_________
乙方:_________
雙方經平等協商,一致達成如下協定。
第1條定義
本契約有關用語的含義如下:
甲方:_________
乙方:_________
用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。
信息:指乙方按本契約向甲方提供並許可使用譯文。
第2條業務內容及價格
甲方要求乙方將委託之檔案翻譯為_________(語種)。
翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯後的每千中文字元數(電腦統計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。
支付時間:_____________________
第3條提供譯文
(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委託翻譯之任務。
(2)乙方應將譯文於_________交給甲方。
(3)乙方按照乙方制定的質量翻譯標準進行翻譯作業,此質量翻譯標準為鑑定譯文品質之唯一標準。
(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知後對譯文所出現的錯誤進行及時免費修改。
(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯檔案和書面翻譯檔案,並蓋乙方翻譯章。
第4條許可使用譯文
乙方許可甲方利用譯文製作成各式文檔公開登載和展示。
乙方與甲方協商後決定是否標註譯文的作者。
第5條免責
甲方的用戶可以免費使用譯文,並可對譯文進行複製或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內的任何人承擔任何責任。
第6條陳述與保證
雙方保證其具有簽訂和履行本契約的權利和能力。
甲方保證譯文由甲方的用戶使用。
甲方保證譯文的著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本契約並不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的.著作權人簽署的檔案。
乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。
甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂,履行本契約不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任。
因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限於侵犯第三方的著作權,由甲方負責解決。
第7條期限
本契約有效期為_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。契約到期後自行終止。
第8條違約責任
任何一方不履行,不完全履行,不適當,不及時履行本契約,另外一方有權要求對方按約定履行本契約或解除本契約,並要求對方賠償相應的損失。
任何一方由於不可抗力導致不能履行,不能完全履行本契約,就受不可抗力影響部分不承擔違約責任,但法律另有規定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,並應當在合理期限內提供相關證明。
第9條保密
未經甲方許可,乙方不得向第三方泄露本契約的條款的任何內容以及本契約的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本契約而獲知的對方及對方關聯公司的任何信息。
乙方按照甲方的要求提供保密措施。
第10條不可抗力
不可抗力是本契約雙方不能合理控制,不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙,影響或延誤任何一方根據契約履行其全部或部分義務。該事件包括但不限於政府行為,自然災害,戰爭或任何其它類似事件。
出現不可抗力事件時,知情方應及時,充分地向對方以書面形式發通知,並告知對該類事件對本契約可能產生的影響,並應當在合理期限內提供相關證明。
由於以上所述不可抗力事件致使契約的不能履行或延遲履行,則雙方於彼此間不承擔任何違約責任。
第11條爭議的解決及適用法律
如雙方就本協定內容或其執行發生任何爭議,雙方應進行友好協商;協商不成時,任何一方均可向有管轄權的當地人民法院提起訴訟。
本協定的訂立,執行,解釋及爭議的解決均應適用中國法律。
第12條其它
(1)其他未盡事宜,由雙方協商解決。
(2)本協定一式二份,雙方各執一份,具有同等法律效力。
(3)本協定的註解,附屬檔案,補充協定為本協定組成部分,與本協定具有同等法律效力。
(4)雙方之間的任何通知均按本協定落款處的聯繫方式進行,如聯繫方式發生變化,應立即通知對方。
(5)協定自雙方簽字或蓋章之日起生效。
甲方(蓋章):_____________乙方(蓋章):_____________
授權代表(簽字):_________授權代表(簽字):_________
聯繫電話:_________________聯繫電話:__________
傳真:_____________________傳真:_____________________
電子信箱:_________________電子信箱:_________________
通信地址:_________________通信地址:_________________
_________年________月____日_________年________月____
文學作品翻譯契約 篇3
本契約於_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱著作權所有者)雙方簽訂。
著作權所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的著作權(以下簡稱作品),現雙方達成協定如下:
1.根據本協定,著作權所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、製作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權,限在中華人民共和國大陸發行,不包括香港和澳門。未經著作權所有者的書面同意,出版者不能複製著作權所有者對該作品的封面設計,也不能使用著作權所有者的標識、商標或著作權頁。本協定授予的權利不及於該作品的其他後續版本。
2.出版者要按照本契約第18條的規定向著作權所有者支付下列款項,即:
(1)契約簽訂之時支付根據本契約應當支付給著作權所有者的預付金
_________元。如果在該協定履行期間,出版者有任何過錯,這筆預付款不予退還。
(2)出版者根據中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊,版稅為_________%;②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;③銷售超過_________千冊,版稅為_________%.
(3)對於出版者以成本價或低於成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版後兩年內不得廉價銷售此類庫存書。
3.至著作權所有者收到第2條所列款項,本協定生效。
4.出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,並將譯者的名字和資歷報告給著作權所有者。未得到著作權所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。著作權所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意後,出版者方可印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的著作權資料的使用許可,並應當為這些許可或權利支付費用。直到著作權所有者收到出版者書面確認——出版者獲得了許可,著作權所有者才會向出版者提供生產資料用於複製該作品中包含的插圖。
6.出版者應確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質量,儘可能達到最高標準。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,並在扉頁背面註明下列著作權聲明:_________(原書著作權詳細信息)以及下列聲明:_________.出版者也將對翻譯文本進行著作權聲明。
8.翻譯本出版後,出版者應向著作權所有者提供_________本免費樣書,並說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,該契約中的所有授權將由著作權所有者收回,而不影響出版者向著作權所有者支付的或應付的任何款項。當翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到著作權所有者再印的書面通知後,6個月內仍未再印,著作權所有者將有權終止契約,該契約中的所有授權將由著作權所有者收回,而不影響出版者向著作權所有者支付的或應付的任何款項。
10.未事先徵得著作權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權利。
11.每年_________日前,出版者對翻譯本的銷售結算一次/兩次,並自結算之日3個月內付清按契約應支付的款項。結算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;
(2)本會計年度內印刷的冊數;
(3)本會計年度內銷售的冊數;
(4)本會計年度內免費贈送的樣書的冊數;
(5)本會計年度末庫存冊數。
銷售結算與版稅要按照本契約第18條支付。如果本契約規定的任何款項逾期3個月未付,本契約許可的所有權利立刻喪失,所有轉讓的權利自動收歸著作權所有者,無需另行通知。
12.未事先通知著作權所有者並徵得其書面同意,
出版者不得自行重印該譯本。
13.著作權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本契約,根據_________國法律該作品決不會侵害任何現存著作權,或違背任何現存協定,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,著作權所有者應給予賠償。
14.未得到著作權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的著作權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15.除本契約中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權利由著作權所有者保留。
16.出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家著作權局登記以得到正式批准,在中華人民共和國範圍內依相應法規盡一切努力保護翻譯本的著作權。出版者還同意對侵犯翻譯本著作權的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
17.如果出版者宣布破產,或不遵守本契約的任何規定,且在接到著作權所有者書面通知(用掛號信寄到本契約第一段所寫地址)後的一個月內仍不糾正,本契約即自動失效,授予出版者的著作權許可將收歸著作權所有者,而不影響出版者向著作權所有者支付的或應付的任何款項。
18.本契約規定的應付給著作權所有者的款項都應按付款當天匯率以
_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明並提供相應扣稅憑證。
19.本契約受中華人民共和國法律約束,雙方因本契約而發生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本契約任何條款不限制著作權所有者採取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本契約第1條所限定的市場範圍外發行。
20.如果著作權所有者全部或部分業務被收購,著作權所有者可以不經出版者的同意轉讓本契約。.com
本契約包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本契約有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協定與承諾,除雙方書面協商,不得改變。
只有出版者在本契約制定之日_________星期之內簽字,本契約才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________ 著作權所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________ 代表(簽字):__________________年____月____日 _________年____月____日簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________