邀約的禮儀

光臨

聯絡電話 6338888

備忘

請柬的左下方注有“備忘”二字,意在提醒被邀請者屆時毋忘。在國際上,這是一種習慣的做法。西方人在註明“備忘”時,通常使用都是同一個意思的法文縮寫“p.m.”。

注意以上範文,您可能會發現其中邀請者的名稱在行文時沒有在最後落款,而是處身於正文之間。其實,把它落在最後,並標明發出請柬的日期,在商務交往中也是允許的。

另外,被邀請者的“尊姓大名”沒有在正文中出現,則是因為姓名一般已在封套上寫明白了。要是“不厭其煩”地在正文中再寫一次,也是可以的。在正文中,“請柬”二字可以有,也可以沒有。

附 被邀請者與邀請者名稱單獨分列的請柬正文示範一則

請柬

尊敬的蔣勤先生:

11月6日下午19時為李娟小姐餞行,席設本某地某路8號德大西茶社,恭請

光臨

周抒平謹訂

在對外交往中使用的請柬,應採用英文書寫。在行文中,全部字母均應大寫,應不分段,不用標點符號,並採用第三人稱。這是其習慣做法。

在請柬的封套上,被邀請者的姓名要寫清楚,寫端正。這是為了對對方示敬,也是為了確保它被準時送達。

以書信為形式對他人發出的邀請,叫做書信邀約。比之於請柬邀約,書信邀約顯得要隨便一些,故此它多用於熟人之間。

用來邀請他人的書信,內容自當以邀約為主,但其措辭不必過於拘束。它的基本要求,是言簡意賅,說明問題,同時又不失友好之意。可能的話,它應當列印,並由邀請人親筆簽名。比較正規一些的邀請信,有時也叫邀請書邀請函

附 邀請信範文一則

尊敬的奧海公司負責人:

“1999•某民用新產品新技術展銷會”定於今年5月8日至28日在某國際展覽中心舉行,歡迎貴公司報名參展。

報名時間 3月1日至20日

報名地點 花園路乙10號

聯繫電話 2588888

組委會敬邀

1999年2月16日

在裝帖與款式方面,邀請信均不必過於考究。其封套的寫作,與書信基本-上相同。

傳真邀約,指的是利用傳真機發出傳真的形式,對被邀請者所進行的一種邀約。在具體格式、文字方面,其作法與書信邀約大同小異。但是由於它利用了現代化的通訊設備,因而傳遞更為迅速,並且不易丟失。此外,還有一種電子郵件邀約,其作法基本與傳真相似。

電報邀約,即以拍發專電的形式,對被邀者所進行的邀約。電報邀約與書信邀約在文字上,都要求熱情、友好、懇切、得體,除此之外,電報邀約在準確、精練方面要求得更高一些,這是由電報這一形式本身所決定的。

電報邀約速度快,準確率高。因此多用於邀請異地的客人。在具體內容上,它與書信邀約大致類似。

在某些時候,商界人士在進行個人接觸時,還會採用便條邀約。便條邀約,即將邀約寫在便條紙上,然後留交或請人帶交給被邀請者。在書面邀約諸形式之中,它顯得最為隨便。然而因其如此,反而往往會使被邀請者感到親切、自然。

便條邀請的內容,是有什麼事寫什麼事,寫清楚為止。它所選用的紙張,應乾淨、整潔為好。