《公文處理案例精選》摘選

××市政府辦公室轉發市××局等六單位關於××××的意見的通知

國務院辦公廳轉發人事部財政部關於調整機關、事業單位工作人員工資標準和增加離退休人員離退休費三個實施方案的通知

(三)重擬

建國之初,我國公文格式只有“事由”沒有標題。近幾年,一些地方政府在其公文處理實施細則中也已有明文規定:“轉發上級機關的公文,如其標題過長,可按事由摘要轉發”[4]。只標明事由的標題在海外公文中也十分流行。

所以材料3的標題可重擬為:××市人民政府關於貫徹執行漢族地區佛教道教寺觀管理有關檔案的通知

(四)直接翻印下發

按照《辦法》第四十六條的規定,對於直接上級機關無密級來文,如果下級機關沒有具體補充意見和執行意見,可以經過本機關負責人或辦公室主任批准,直接將上級公文翻印下發。翻印上級機關公文必須作一些簡單的技術性處理。

技術性處理的內容包括:(1)首頁保留原檔案文頭部分;(2)文尾原發文機關印章,加上原發文機關落款;(3)版記去掉原發文機關版記,換成翻印機關的版記,傳送欄標明印發範圍,如“送或發:各地區各機關名稱”;印刷版記改為翻印機關“××機關辦公室××××年××月××日翻印”;註明翻印份數。這樣加工整理後,翻印件就算經過法定認證,可以作為正式公文執行。這種方式可避免層層照抄照轉檔案。

(摘自《公文處理案例精選》第四章公文格式與稿本)

【案例5-11】秘書上書公開信領導辦文請守規

幾年前,某市人民政府辦公廳的文秘人員曾經聯名給該市黨政領導同志寫過一封公開信,信中希望各位領導支持和理解他們的工作,懇請領導按照公文處理的有關規定,在某些辦文程式中不要“這樣”而要“那樣”,在行文規則的執行中應該“如此”而不應該“如彼”……。文秘人員人微言輕,為了自己的工作居然向頂頭上司集體“上書”,其用心何其良苦,其作為何其無奈。在實踐中,各級各類社會組織的文秘部門和文秘人員類似公開信中這樣的反映和呼聲非常普遍,這就是:懇請領導群體能夠了解和掌握公文處理的一些基本知識,這些基本知識中,包括黨和國家有關領導部門關於公文處理的有關規定,也包括公文處理的原則和技術方法的一些基本常識。近年來,大批的中青年幹部走上各級領導崗位,他們當中相當一部分人並沒有接受過公文處理專門知識的普及教育,不了解機關文書、秘書和檔案工作中一些特殊的規律和要求,甚至對其中一些屬於abc的常識性問題也是似是而非,因此在他們每天大量的批閱、處理和撰寫公文時就或多或少有一些“先天不足”,不但不能給文秘部門或文秘人員開展工作以應有的理解和支持,有個別的甚至因所處特殊地位,還會給公文處理造成一些本可避免的被動和失誤。如果排除現行體制、領導作風、個人能力素質等方面的因素,僅僅針對公文處理來說,這些“先天不足”當前主要表現在以下幾個方面:

其一,不了解文種使用規範。最常見的問題是,久禁不絕的“請示”與“報告”的混用,從某種角度說癥結在於有的領導對“請示”與“報告”長期混用,在向有關主管部門請求批准時要求文秘人員一律“打報告”;有的領導授意將內部使用的文種“匯報”、“措施”、“方案”等直接用於對外行文;有的領導對於亂用法規文種置若罔聞,甚至出現縣政府和縣人大常委會聯合制發“條例”等所謂地方性法規的咄咄怪事。錯用文種,誤了公事,各方均習慣將“板子”打在承辦人員、文秘人員身上。