《鏡花緣》老書生仗義舞龍泉 小美女銜恩脫虎穴

次日,多、林二人分路上岸,唐敖在船守了一日。到了下午,多九公回來,不住搖頭 道:“唐兄!這個音韻,據老夫看來,只好來生托生此地再學罷。今日老夫上去,或在通衢 僻巷,或在酒肆茶坊。費盡唇舌,四處探問,要想他們露出一字,比登天還難。我想問問少 年人或者有些指望,難知那些少年聽見問他音韻,掩耳就走,比年老人更難說話。”唐敖 道:“他們如此害怕,九公可打聽國王向來定的是何罪名?”多九公道:“老夫也曾打聽。 原來國王因近日本處文風不及鄰國,其能與鄰邦並駕齊驅者,全仗音韻之學,就如周饒國能 為機巧,以飛車為不傳之秘,都是一意。他恐鄰國再把音韻學會,更難出人頭地,因此禁止 國人,毋許私相傳授。但韻學究屬文藝之道,倘國人希圖錢財,私授於人,又不好重治其 罪,只好定了一個小小風流罪過。唐兄請猜一猜。”唐敖道:“小弟何能猜出。請九公說說 罷。”多九公道:“他定的是:如將音韻傳與鄰邦,無論臣民,其無妻室者,終身不準娶 妻,其有妻室者,立時使之離異;此後如再冒犯,立即閹割。有此定例,所以那些少年,一 聞請教韻學,那有妻室的,既怕離異;其未婚娶的,正在望妻如渴:聽了此話,未免都犯所 忌,莫不掩耳飛跑。”唐敖道:“既如此,九公何不請教鰥居之人呢?”多九公道:“那鰥 居的雖無妻室,不怕離異,安知他將來不要續弦、不要置妾呢?況那鰥居的面上又無‘鰥 居’字樣,老夫何能遇見年老的就去問他有老婆,無老婆呢?”唐敖聽了,不覺好笑起來。 未知如何,下回分解。