中國人最易犯錯的30句英語(二)

6. 我沒有英文名。i haven’t english name.
 i don’t have an english name.
note:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這裡是實義動詞,而並不是在現在完成時裡面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。
明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;i don’t have any money.我沒有兄弟姐妹;i don’t have any
brothers or sisters.我沒有車。i don’t have a car.

7. 我想我不行。i think i can’t.
i don’t think i can.
note:這一組然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語裡面說“我想我不會”的時候,英語裡面總是說“我不認為我會”。以後您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習慣英語的說法的,

8. 我的舞也跳得不好。i don’t dance well too.
i am not a very good dancer either.
note:當我們說不擅長做什麼事情的時候,英語裡面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。

9. 現在幾點鐘了?what time is it now?
what time is it, please?
note:what time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it
yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習慣的說法是:請問現在幾點了?還有一種說法是:how are we
doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適

10. 我的英語很糟糕。my english is poor.
 i am not 100% fluent, but at least i am improving.
note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:my english is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:my chinese is
poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: i am still having a few problem, but i getting better.
當您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當場施捨給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。
另外一個更大的弊端是,一邊不停的學英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。
我堅信,先不談別的,如果您現在就苦下功夫,把這本薄薄的《英語54321》吃通吃透,您的英語水平立即就會迅速的提高。所以您再也不用說:我的英語很poor.
您可以實事求事地說,我的英語還不算十分流利,但至少我在進步。