翻譯比賽策劃方案

翻譯比賽策劃方案 篇1

一、組織機構

主辦單位:教務處、校團委、校學生會

承辦單位:外語學院

二、參賽對象

韶關學院全日制在校學生均可參加,主要面向外語學院相關專業學生。英語專業組:12級全體同學,13、14級自願參與者。

三、活動流程策劃

(一)初賽

1、英語組:比賽時長120分鐘,分為兩大題。

(1)英譯漢:

短語、俚語的選擇題(提供四個選項)

句子翻譯

100字以內的段落翻譯

(2)漢譯英:

句子翻譯

100字以內的段落翻譯

(英語專業組與英語非專業組題型相同,難度不同。)

2、日語組:比賽時長120分鐘,分為兩大題。

(1)日譯漢:

詞語俚語的選擇(提供選項)

句子翻譯

100字內的情景對話翻譯(提供背景)

(2)漢譯日:

句子翻譯

150字以內的情景對話翻譯

150字內的短文翻譯

初賽英語組評選出英語組總參加人數的50%進入複賽。

日語組評選出日語組總參加人數的30%進入決賽。

(二)複賽

1、英語組:比賽時長120分鐘,分為兩大題。

(1)英譯漢:

句子翻譯、100字以內的段落翻譯、150字內的短文翻譯

(2)漢譯英:

句子翻譯、150字以內的短文翻譯

(英語專業組與英語非專業組題型相同,難度不同。)

複賽評選出評選出英語組複賽人數的30%進入決賽。

(三)決賽

1、英語組:比賽時長120分鐘,分為兩大題。

(1)英譯漢:

句子翻譯、150字內的短文翻譯、150字內的情景對話翻譯

(2)漢譯英:

句子翻譯、150字內的情景對話翻譯

(英語專業組與英語非專業組題型相同,難度不同。)

2、日語組:比賽時長120分鐘,分為兩大題。

(1)日譯漢:

句子翻譯、150字內的情景對話翻譯(提供背景)

(2)漢譯日:

句子翻譯、150字內的情景對話翻譯、150字內的短文翻譯

四、參賽要求

1、比賽形式

大賽以英語、日語為比賽語種,以筆譯的比賽形式,設英漢漢英和日漢漢日兩個組別並按照專業與非專業分別進行。而英語專業組將會與第5學期課程《翻譯理論與實踐》結合,為《專業核心技能考核Ⅴ》選修課0.5學分。

五、評審方式

1、總分計算方法

本次大賽分為初賽、複賽和決賽三個階段,複賽人數為總參加人數的50%,決賽人數為半決賽人數的30%。

2.評分標準(滿分為100分)

(1)對原文的文化背景分析正確,語義信息理解準確;

(2)譯文表達連貫、雙語轉換順暢,體裁與語體運用恰當,拼寫、語法、標點運用正確,達到譯文目的;

(3)語言優美。

翻譯比賽策劃方案 篇2

英語寫作翻譯俱樂旨在激發師大學子們英語學習的興趣和激情,營造一個良好的英語學習的氛圍,提高師大學子的英語文化素養,提高師大學生英語,漢語靈活套用的能力。

1.宿舍英語宣傳活動:

內容:製作第一期各種形式英語門貼,文字內容為自然、生活、哲理、異地文化等的英文介紹,圖片為風景、動畫、剪貼畫,貼於本校每個學生宿舍;

目的:

1.營造學生宿舍學習英語的氣氛,提高同學們學習英語的興趣;

2.帶動非英語專業同學學習英語的`積極性;

3.發揮優良的使用價值,介紹本寢室成員。

時間:九月中下旬。

2.英語俱樂部會刊:

內容:集知識性和趣味性為一體,出版一份面向在校學生的免費的英語綜合刊物。

1.以英語俱樂部寫作翻譯的全體會員為主力,並在全校範圍內廣泛徵集稿件;

2.與英語俱樂部舉辦的英文原聲電影及英語角相配合,面向全校學生徵求為原聲電影及口語練習而作的觀後感、心得等作品;蒐集整理文章;選出優秀作品分專題編輯成集;引出作品集供全校借鑑;對做出突出貢獻的同學頒發鼓勵獎。

3.選取優秀稿件,將稿件編輯成集;

4.將刊物發到各系,並以海報形式宣傳會刊活動,使同學們增加了解。

目的:

1.給在校學生,尤其是非英語專業的學生提供英語方面的專業知識及課外娛樂讀物,增強非英語專業學生學習英語的能力,提高學習英語的興趣。並提供各種最新時訊,方便同學們的學習和生活,真正為同學們服務;

2.使同學們觀有所得,加強電影作品印象;有利於志同道合的英語學習者交流;促進大家參與英語學習和英語實際運用中去;

3.宣傳英語俱樂部以及各協會的活動,擴大影響;

4.為接下來的徵文比賽作好準備。

時間:十月中旬到十一月底。

3.舉辦徵文比賽

內容:

1.以某一主題(外文學院出題)向全校學生統一徵文。

2.請外文學院的老師及其他資深老師做評審。

內容摘要:英語寫作翻譯俱樂旨在激發師大學子們英語學習的興趣和激情,營造一個良好的英語學習的氛圍,提高師大學子的英語文化素養,提高師大學生英語,漢語靈活套用的能力。

3.設定一,二,三等獎及紀念獎,發榮譽證書。

4.將優秀的作品整理成集,以北師大的名義出版;也可以將部分作品投到雜誌社。

時間:十一月底開始。

目的:提高全校學生,尤其是非英語專業學生的英語實際套用能力和學習英語的興趣;向外界展示北師學生的風采,增加本校學生的競爭意識。

4.舉辦大型翻譯寫作類講座

內容:邀請業內專家到校內作有關英語寫作和翻譯類的講座。

時間:隨機

目的:使學生們在整體和巨觀上對寫作翻譯的現代趨勢及寫作技巧有所了解。

5.翻譯比賽

內容:組織全校學生進行翻譯比賽

時間:十一月

目的:提高整體的翻譯水平和技巧;鼓勵非英語專業學生學習英語。

翻譯比賽策劃方案 篇3

一、比賽時間及地點

定於20xx年9月30日上午10:00在學校田徑場進行。

二、比賽項目

1.小腿勾棒跳接力

要求:參賽運動員8名4組(男女不限),每組兩人均以同一側腿支撐,另一條腿向上勾起,將一根木棒放在勾起的膝關節上,聽到口令後兩名隊員協調出發,經20米處繞桿後返回出發點與第二組隊員擊掌,第二組隊員出發,以此類推,已完成時間短者獲勝;

規則:行進過程中木棒不能落下,摔倒後必須從摔倒處重新開始比賽,以排頭兩人完成擊掌動作為交接棒完成標誌。

2.溜球賽跑

要求:各工會組選派6名隊員(男女各三名),6名隊員成一路縱隊站好後,排頭隊員手持一羽毛球拍,同時前方放置一個籃球,聽到口令後,隊員手持羽毛球拍驅趕籃球前行,繞過四個障礙物後交第二名隊員出發,以此類推。已完成任務時間最短者獲勝。

規則:必須用羽毛球拍前端驅趕籃球,用身體任意部位驅趕視為無效;必須要過四個障礙物,漏掉任意一個障礙物視為無效。

3.繞桿接力

要求:各工會組派出8人參加(男女各4名),繞桿距離50米。

規則:必須繞桿後才能返回,第一位選手身體到終點且交接棒後,第二名運動員才能出發。

註:如某工會組男運動員人數不夠,可以由女運動員替代,以上各項目參賽運動員均不受年齡限制。

三、運動員資格

1.原則上以教職員工所在工會小組為準;

2.班主任跨頭者在班主任所在年級工會組為準;

3.非班主任跨頭者在課多年級工會組,如兩年級節數相同則就高不就低原則。

4.全體體育老師擔任裁判工作,不參加全部比賽項目;

四、錄取與獎勵

各單項按9、7、6、5、4、3、2、1分記錄團體總分,取團體總分前4名予以獎勵;

五、未盡事宜由學校工會委員會解釋。