德國薩爾州零售業雇員之總集體契約

10.雇員收入改變時,須交付雇員一份有關薪金或工資級別、收入構成及應扣除的各類款項的書面證明。

11.計算每小時勞動報酬時以月報酬的1/167,1991年1月1日起,以1/163為基礎。

12.年滿55周歲且在企業連續工齡為20年以上的雇員,由於年齡或健康原因引起工作能力降低,通過更正性解僱(註:僱主與雇員約定先解除,然後以一待遇較差的前提重新僱傭)被列入集體契約規定的較低的工資級別時,可在24個月內領取相當於原來工種和現在工種的薪金或工資級別差的協調數額作為報酬保險金。

集體契約規定以外的補貼不屬此協調報酬額。如雇員能申請法定養老保險規定的年老金或預支年老金,或因為喪失就業或職業能力可申請養老金,或能對造成損害(指就業或職業能力的喪失)的第三者提出要求,且此申請、要求已被滿足,上述規定則不適用。如雇員因為就業能力的降低從其它地方可以領取補償,則他有義務向僱主報告這一補償及其變動情況。這些補償應計入協調報酬額之中,在此種情況下雇員應首先申請其他地方的補償。

13.如雇員領取不同形式的報酬(固定工資、回扣、計件或類似獎金除外),則每月固定工資應至少與集體契約規定的月薪金或工資相適應。回扣不能列入月固定工資。其細則由企業協定,在無企業委員會的企業由單個勞動契約予以規定。

第十一條 企業工齡

1.所有在同一企業從事職業和工作的年份均計為企業工齡,但工作中斷2年以前的就業時間不算在內。由於雇員的原因導致無解僱期限的解僱不適用以上規定。

2.因為服兵役或替代民事役、監禁、拘留而中斷工作,則此期間也算為企業工齡。女雇員因分娩而須中斷工作同樣適用以上規定,但最長為15個月。

第十二條 第二職業

雇員從事其他的持續性工作須徵得僱主的同意,如從事這一第二職業不影響原僱主簽訂的勞動契約規定的勞動支付,原僱主應予以同意。

第十三條 休假

1.休假在日曆年中完成。

2.休假之目的在於維持和補充雇員的勞動力。休假期間雇員不得從事與休假目的相違背的工作,否則將失去休假的權利。如因勞動關係結束不再享有休息時間,則可以對休假進行補償。

3.18周歲以下雇員休假期的長短依法律規定而定。

4.另外,休假天數如下:

年滿18周歲者 30個工作日(有可能還是節假日)

年滿22周歲者 32個工作日

年滿26周歲者 34個工作日

年滿30周歲者 36個工作日

1990年1月1日起:

年滿18周歲者 31個工作日或26個勞動日

年滿20周歲者 32個工作日或27個勞動日

年滿25周歲者 34個工作日或29個勞動日

年滿30周歲者 36個工作日或30個勞動日

臨時工的休假依據法律規定而定。

5.決定休假長短的是日曆年開始時雇員的年齡。

6.勞動關係開始或結束的享有休假的日曆年中,每滿一月工作時間,雇員享有其年休假天數1/12的休假。

如計算時休假天數不為整數,則分數部分算為一整天。

7.如在一日曆年中雇員已享受另一僱主給予的休假,則新僱主當年沒有給予該雇員休假的義務。