商品進口交易服務契約協定

The latest shipping date of Party B must be 20days after Party A issuing the irrevocable documentary L/C at sight but within the latest shipping date stipulated in the《Purchase Sheet》.

七、交易費用

VII.Transaction Charges

乙方同意向甲方支付《購貨清單》貨款總額5%的金額作為交易費用,甲方向乙方開具同等金額的商業發票。

Party B hereof agrees to pay 5% value of the total amount of《Purchase Sheet》as commission. Party A shall issue commercial invoice at same amount to Party B.

八、付款條款(即期信用證開證條款)

VIII.Payment(clauses in the L/C)

乙方按甲方《購貨清單》約定的期限、地點、品種和數量交給承運人後,憑以下單據向銀行議付信用證,信用證規定的可議付金額為乙方向甲方開具銷售發票金額的95%:

After delivering goods to the Carrier according to the time, place, variety and quantity stipulated in the《Purchase Sheet》,Party B may negotiate the L/C from the issuing bank with the following documents, the stated negotiable amount of the L/C is 95% value of sales invoice presented to Party A by Party B.:

(1)乙方開具100%貨物價值的銷售發票,乙方在銷售發票右上角註明相應的《購貨清單》編號,否則將被甲方作為無效發票退回。

Party B shall issue the sales invoice of 100% commodity value, and indicate the corresponding 《Purchase Sheet》No. on the upper right corner of the invoice. Otherwise the invoice will be non-valid and returned to Party A.

(2)乙方提供其所在地的_________出具的商品品種和數量正本檢測報告,該檢測報告內容須與《購貨清單》中載明的品種和數量描述內容完全相符。

Party B shall present original inspection report about commodity variety and quantity issued by its local _________, and the contents of the report must be in accordance with description of variety and quantity stipulated in the 《Purchase Sheet》absolutely.

(3)_________公司出具的正本貨物提單,該提單內容(時間和地點等)須與《《購貨清單》中載明的內容(時間和地點等)相符,並在該提單上註明《購貨清單》編號。

Contents(time and place, etc)of the original B/L issued by _________ shall be in accordance with contents(time and place, etc)stipulated in the 《Purchase Sheet》 absolutely. The 《Purchase Sheet》No. must be indicated in the B/L.

(4)乙方出具的重量單或裝箱單(如果包裝箱是木箱包裝需向甲方提交熏蒸證明)、原產地證書。

Weight list or packing list issued by Party B (if wooden case is used, certificate of fumigation must be presented to Party A), and certificate of origin.

九、樣品採購條款

IX.Purchase of Samples

1.採購方式:

Purchase Way

(1)乙方按本協定《樣品寄售清單》(見附屬檔案6)向甲方提供樣品存放於甲方指定的公共保稅庫,並承擔保稅庫所在地的進口報關費、內陸運雜費等費用(簡稱雜費:240美元/批次,發貨前電匯至甲方指定帳戶);每次發貨後乙方應傳真發貨通知及進口單據(發票、裝箱單、提/運單等相關單據);如貨物到港後甲方仍未收到乙方支付的上述雜費,甲方有權不辦理進口清關手續,由此產生的額外費用乙方自行承擔;甲方應在貨物實際銷售後支付對應部分的90%的貨款(以中國北京海關出具的進口報關單為付款依據)或按乙方指示將貨物退運(退運相應費用由乙方承擔)。

Party B shall supply samples to store in the appointed bonded warehouse according to the 《Samples Consignment Sheet》(the enclosure 6)of this agreement and bear the local charges such as import clearing customs charges, inland freight and incidentals, etc.(for short incidentals :USD240/batch, and must be paid to the account appointed by Party A before sending the goods.)Party B shall fax the shipping advice and import documents(invoice, packing list and B/L or airway bill, etc.)to Party A after sending the goods every time. Party A has the right to refuse to deal with the import clearing customs if not having received the mentioned incidentals after goods arrived. Party B shall bear the additional expenses accordingly by himself. Party A shall pay corresponding 90% value of the goods after actual selling(according to the import customs declaration issued by Beijing Customs)or send the goods back according to Party B's indication(Party B bears the relevant return charges).

(2)乙方商品的樣品庫存不足其確定數量的50%時,甲方以傳真形式向乙方簽發《補貨通知單》(見附屬檔案7);乙方按其內容要求將樣品運至甲方指定的公共保稅庫,並承擔保稅庫所在地的進口報關費、內陸運雜費等費用。

Party A will send Party B the 《Replenishment Advice》(the enclosure 7)by fax when the samples in stock are less than 50% of confirmed quantity. Party B shall send samples to the appointed bonded warehouse according to the 《Replenishment Advice》 and bear the local charges such as import clearing customs charges, inland freight and incidentals, etc.

(3)該樣品特指與_________鉛封保存樣品一致的用於保稅寄售的商品。

This sample particularly refers to the consigned commodity as same as the sample which is sealed by _________.

2.付款方式:

Payment:

(1)乙方通過甲方網站查詢其寄售樣品的訂購情況。

Party B may inquire about the details of sample orders via Party A's web site www._________

(2)每月5日前,甲方將上月的樣品銷售統計傳真至乙方。

Party A shall fax ultimo sales sheet to Party B before the 5th of every month.

(3)乙方確認無誤後,甲方按清單總額扣除10%的服務費後將樣品款電匯至乙方指定帳戶,並向乙方郵寄樣品貨款10%金額的商業發票(甲方在商業發票上註明《_________進口樣品訂購清單》編號)。

Party A will arrange the payment by T/T to the account appointed by Party A according to the total amount of the sheet deduct 10% commission after Party B confirming and send Party B the commercial invoice which amount is 10% value of the total amount of the sheet by post(Party A shall mark the《NCEN Import Sample Order》No. in the commercial invoice)

十、違約處理條款

X.Breach of Contract and Penalty

1.乙方未按本協定第二條中第5(2)條款的約定在規定期限內以傳真方式向甲方確認是否收妥甲方傳真給乙方的《購貨清單》,視為乙方違約。

Shall Party B not confirm the receipt of《Purchase Sheet》by fax to Party A according to the stipulation of clause II 5(2)of this agreement in prescribed time-limit, Party B breaks the contract.

2.乙方未按《購貨清單》約定的期限、地點、品種或數量向甲方供貨,視為乙方違約;其中品種和數量是否違約以乙方所在地的_________出具的商品檢測報告內容與《購貨清單》中載明的品種和數量描述內容完全相符為標準,期限和地點是否違約以承運人出具的正本貨物提單內容與《購貨清單》中載明的內容(時間和地點等)相符為標準。