《鏡花緣》服妙藥幼子回春 傳奇方老翁濟世


夫於岐黃雖不深知,向來祖上傳有濟世良方,凡跌打損傷,立時起死回生。但藥有外敷內服
之不同,必須向看傷之輕重,方能斟酌用藥。”通使隨即告知國王。多九公托唐敖把藥取
來。通使請二人來到王府,進了內室,只見世子睡在床上,兩腿俱傷,頭破血出,因跌的過
重,昏迷不醒。多九公托通使取了半碗童便,對了半碗黃酒,把世子牙關撬開,慢慢灌入。
又從懷中取出藥瓶,將藥末倒出,敷在頭上破損處;隨即取出一把紙扇,一面敷藥。一面用
力狠扇。眾宮人看見,都鼓譟喊叫起來。通使道:“大賢暫停貴手!世子跌到如此光景,命
在垂危,避風還恐避不來,如何反用扇扇?豈非雪上加霜么?”多九公道:“老夫所敷之
藥,名叫‘鐵扇散’,必須用扇扇之,方能立時結疤,可免破傷後患。此方乃異人所傳,老
夫用之年久。敷藥時雖用鐵扇扇他,也無妨礙,所以叫作‘鐵扇散’。尊駕只管放心,老夫
豈敢以人命為兒戲!”一面說話,仍是手不停扇。不多時,那些傷處果然俱已結疤,世子漸
漸甦醒,口中呻吟不絕。通使道:“大賢妙藥,真是起死仙丹!此時頭面破傷,雖醫治無
礙,但兩腿俱已骨斷筋折,有何妙藥,尚求速為療治。”多九公道:“貴處可有鮮蟹?”通
使道:“此地向無此物,不知有何用處?”多九公道:“凡跌打筋骨損傷,無論輕重,先取
童便半碗,以醇黃酒半碗煎熱沖服,雖昏述欲絕,亦能復甦。每日進二三服,傷輕的不過數
日即愈。每見躍打損傷而至喪命者,皆出傷筋動骨,痛入肺腑,瘀血凝結,醫治稍遲,往往
無救。童便、黃酒、行瘀止痛,兼且固本,故有起死回生之妙。世人不知,良為可惜。但須
早服,遲即難治。倘骨斷筋折,損傷過重,服過童便、黃酒,即取生蟹搗爛,以好燒酒沖
服,其渣敷在患處,日日服之,亦能接筋續骨。其童便、黃酒,每日仍不可缺。如無生蟹,
或取乾蟹燒灰,酒服亦可。此跌打損傷第一奇方。今貴處既無此物,幸老夫帶有七厘散,也
是一樣。”即將藥瓶取出,把藥秤了七厘,用燒酒沖調,給世子服了,又取許多七厘散,也
用燒酒和勻,敷在兩腿損傷處。世子服藥,略覺寧靜,漸漸睡去。少時睡醒,又將黃酒、童
便服了一碗。多九公見世子已有轉機,因向通使道:“世子之病,業己無礙,請國王只管放
心,大約不過數日,就可痊癒。如世子酒量能夠多飲,可將黃酒、童便,時時沖服。老夫暫
且告辭,明日再來用藥。”通使道:“剛才國王分付,意欲大賢在賓館暫住幾時,以便就近
用藥。現在酒飯俱已預備,就請二位過去。”大家起身,來至迎賓館,用過酒飯,就在賓館
宿了。唐敖回船送信。次日,多九公又替世子敷了許多藥,又吃了一服七厘散。好在世子酒
量極大,就以黃酒、童便當茶,時時沖服。每日仍舊吃藥、敷藥。不多幾日,漸漸平復,惟
行路不便。多九公原要留下藥料,令他再服幾日,就可好了;因要藉此訪訪韻學訊息,所以
略為耽擱。過了兩日,世子雖已全好,韻學仍是杳然。唐敖日日跟著,也因韻學一事,那知