泰戈爾英文詩

The mystery of creation is like the darkness of night-it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

飛鳥集3
我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 這些微思,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裡歡悅地微語著。

There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow. 神呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。讓我只是靜聽著吧。  My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen.

我不能選擇那最好的。是那最好的選擇我。

I cannot choose the best. The best chooses me.

飛鳥集4
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

That I exist is a perpetual surprise which is life.

我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。

We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"
"I am a mere flower."

“我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?”
“我不過是一朵花。”

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

休息與工作的關係,正如眼瞼與眼睛的關係。

Man is a born child, his power is the power of growth.

人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。

飛鳥集 5
神希望我們酬答他,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中遊戲,它不知道人是會欺詐的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 我的心把她的波浪在世界的海岸上衝激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:“我愛你。”  My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee." “月兒呀,你在等候什麼呢?”

“向我將讓位給他的太陽致敬。”

Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way

世界上最遙遠的距離(泰戈爾 中英對照)
世界上最遠的距離

不是生與死的距離

而是我站在你的面前

你卻不知道我愛你

世界上最遠的距離

不是我站在你的面前

你卻不知道我愛你

而是愛到痴迷

卻不能說我愛你

世界上最遠的距離

不是我不能說我愛你

而是想你痛徹心脾

卻只能深埋心底

世界上最遠的距離

不是我不能說我想你

而是彼此相愛

卻不能夠在一起

世界上最遠的距離

不是彼此相愛

卻不能在一起

而是明明無法抵擋這一股氣息

卻還得裝作毫不在意

世界上最遠的距離

不是明明無法抵擋這一股氣息