名著梗概:《蝴蝶夫人》

作者:r.費爾納【美】

三幕歌劇:g.普契尼作曲;g.賈柯查和l.伊里卡編劇。首次演出:1904年於米蘭。

人物:巧巧桑,又稱蝴蝶夫人(女高音):鈴木,使女(女次高音);b.f.平克頓,美國海軍上尉(男高音);夏普勒斯,美國領事(男中音);五郎,媒人(男高音);山島親王(男中音);和尚(男低音);凱特·平克頓(女次高音)巧巧桑的孩子(無聲)。

長崎,十九、二十世紀之交。第一幕:海軍上尉平克頓來到他的新房子,為自己的婚禮作最後的安排。房子居高臨下地俯覽長崎港,媒人五郎帶他各處看一遍。三個傭人拜見了新主人,其中有個使女名叫鈴木。

美國領事夏普勒斯光臨,他坐下和平克頓喝兩杯。年青的上慰大肆宣揚美國佬走遍全球到處尋歡作樂的冒險精神。話題接著轉到新娘,五郎盛讚她的美貌,平克頓叫他快去把新娘請來。一想起新娘,平克頓不禁心花怒放。不過好心的領事忠告他說,切不可甩掉這個姑娘,因為從她的舉止看來,她對這門親事是非常認真的。五郎回來了,報告大家蝴蝶和女伴們來到。老遠就可以聽見姑娘們高興的嘰嘰喳喳聲,她們那知一場災難已經揭幕。

到屋裡,蝴蝶已經準備好開始新的生活。她對朋友們說,她是全日本,甚至是全世界最最幸福的人了。見面介紹已畢,新娘告訴平克頓她娘家原頗富有,後來遭到不幸變故,於是她被迫當藝妓為生。不久,日本官員和蝴蝶的親戚也來了。

平克頓走近蝴蝶身旁,蝴蝶一件件拿出藏在和服兩袖中帶來的自家的東西。其中有一件她不願在眾人面前擺出來。五郎悄悄告訴平克頓,那是一把天皇賜給她的父親命他剖腹自殺的短劍。蝴蝶向平克頓吐露,她已暗地裡信奉了基督教,為的是使他倆的命運更緊密地結合在一起。

婚禮在進行。禮成之後,日本官員和美國領事向新郎表示祝賀並先離去。大家正舉杯向小倆口祝酒,忽然遠處有惡狠狠地叫罵巧巧桑的聲音。原來是她當和尚的叔叔,發現了蝴蝶叛教的事。他登門問罪,下令所有親戚和蝴蝶斷絕往來。最後平克頓出面干預,客人不歡而散,一路罵聲不絕。

蝴蝶不聲不響地呆呆站著,頭低低地埋在兩手之中,不過在平克頓溫柔而憐愛的安慰下,她悲傷絕望的神色很快就變成天真無邪的笑容。夜幕徐徐降臨,現在屋裡只剩下他們倆了。蝴蝶換上一件潔白的新娘服,新婚丈夫輕輕帶她移步來到陽台上,兩人山盟海誓,情語綿綿。

第二幕:平克頓離家外出已經三年了。蝴蝶木然站在她家面對花園且俯視港口的那間屋子裡,默默沉思著。一邊鈴木向日本諸神禱告,保佑她女主人別再流淚了。蝴蝶聽了有些惱火。她更相信美國的上帝——不幸的是,美國上帝似乎還不知道蝴蝶住在哪裡。她的錢差不多全用完了,要是平克頓不馬上回來,大禍就要臨頭。不過蝴蝶堅信他會回來。鈴木不信嗎?反正蝴蝶相信這樣的一天終將來臨:當晴朗的一天,在那遙遠的海面,我們看見了一縷黑煙……。(見《蝴蝶夫人的詠嘆調》)

夏普勒斯在五郎的陪同下來找蝴蝶。他此行的目的是要把一封平克頓的來信念給蝴蝶聽,蝴蝶單純無知,竟歡天喜地,使他一時真是難以開口。蝴蝶氣憤地告訴領事,在平克頓走後的三年里,五郎怎樣接二連三要給她介紹對象,眼下的求婚者是個很有錢的山島親王。蝴蝶聲稱她仍是有夫之婦,並認為根據美國法律,男的不能象在日本那樣,隨便離別妻子把她忘掉了事。

夏普勒斯終於可以開始念信了,可是當他讀到關鍵的字句“……小心讓她有個準備……”時,蝴蝶欣喜萬分,使得領事實在讀不下去。他罵了平克頓一聲,突然問蝴蝶,萬一平克頓永遠不回來,她打算怎么辦,蝴蝶猶豫起來,吱吱唔唔地說她可以再去當藝妓,或者不如去死的好。領事十分同情她,勸她嫁給山島親王。她一時衝動,請他出去,但她又忽然跑進隔壁房間,帶回來一個小孩。她厲聲問道:難道他能忘掉這個金髮碧眼的小孩?難道她得帶著這個小孩風裡來雨里去,邊跳舞邊乞討,重當藝妓?不,這決不可能。她寧可死,也不重操舊業。夏普勒斯深受感動,走前他答應要把孩子的事告訴平克頓。

就在這時港口一聲炮響,鈴木跑進來說是一艘軍艦。蝴蝶激動異常地在望遠鏡中認出這是平克頓的軍艦阿伯拉罕·林肯號。她大聲說,人人都一直在騙她;平克頓回來了,她的愛情勝利了。她叫鈴木摘下櫻花,並把花園裡的鮮花全採回來,讓屋裡充滿春天的芳香。鈴木不情願地照辦了,她們兩人把花撒遍整個房間。蝴蝶穿上新婚之夜穿的那件新娘服,示意鈴木關上通往陽台的屏風。她在屏風上挖了三個小洞,從洞裡她們可以觀看盼望已久的平克頓到來的情景。她們久久地向遠方注視著,光線慢慢暗下來。

第三幕:黑夜漸漸過去,新的一天開始了。可是蝴蝶依然紋絲不動地站著,目光盯住港口。在鈴木的勸說下,她退到內室稍事休息。

平克頓和領事敲門進來。鈴木隨後見到花園裡有個女人,知道她就是平克頓的妻子凱特,不禁驚恐萬分。夏普勒斯請鈴木好生安慰她的女主人,並請她動員蝴蝶放棄孩子,交給凱特。平克頓見景生情,回憶起往事,不能自己。他挨了夏普勒斯的責備,悔恨交加,告別過去的一切,揮淚而去。

蝴蝶衝進屋來,但不敢開口向領事打聽平克頓,接著她發現了凱特,明白了對她的要求是什麼。她傷心地祝願凱特幸福,並答應要是平克頓半個小時後來,她將親自把孩子交給他。

領事和凱特走了,蝴蝶跌倒在地,滿面淚痕。當她醒過來後,她把鈴木打發出去,然後走到神龕面前取出短劍,讀著刀身上的題詞:“寧可光榮而死,不可苟且偷生。”正當她舉起劍時,門開了,只見鈴木的手把小孩推到他母親跟前。蝴蝶發狂似地緊抱著他,悲痛欲絕地與他訣別。她把小孩的兩眼蒙上。給他一面美國國旗拿著玩。她再次拿起短劍,轉身走到屏風后。傳來劍的落地聲,蝴蝶掙扎著向兒子爬去。這時平克頓趕上山來,連聲叫喚蝴蝶的名字。待他到門口,蝴蝶已經死了。