第三條 契約價格的調整
本船的契約價格應隨以下條款的規定而予以調整。雙方理解,任何契約價格的減少,是由損失的補償而非罰款的方式來實現的:
1.交船
(1)如果交船日期延遲至本契約第七條規定的交船日期後的第30天的午夜12時之前,契約價格不作變動。
(2)如果交船日期自第七條所述日期之後延遲超過30天,則從交船日起的第三十天午夜12時起算。每遲一天契約價格減少________美元(usd )。
除非雙方對此另有協定,對延遲交船損失的補償應從第五期契約價格的分期款項中扣除。但不論如何,最大延遲天數不應超過____( )天包括買方同意在延遲( )天后接船,如本條1(3)所述,即扣除的最大額為__________美元(usd )。
(3)如果按本契約第七條規定的交船日延遲了( )天(為允許延遲天數加上不允許延遲天數的總和),買方可自行選擇,根據第十條所述,解除或撤消契約。如果超過( ),買方還未按第十條款通知取消契約,賣方可在此 ( )天后任何時間,將賣方估計的交船時間書面通知買方並要求買方選擇。在此情況下,買方在收到通知的三十(30)天內或者取消本契約,或者同意在商定的新交船日接船,雙方理解並同意如果本船未能在雙方同意的新交船期交船,買方仍有權根據上述相同條款取消本契約。
(4)如果交船日期如第五、六、十一、十二和十三條所述而被延遲,則不應被視為延誤交船,契約價格也不應降低,如果交船日由於第八條所述的允許延遲原因而延遲,則價格不作調整或減少。
(5)如果本船將早於本契約第七條所述的交船日提交,則賣方應以電傳通知買方,且該通知至少在預計新的交船日前( )天發出。買方按下述情況支付賣方一定數額的獎金。
如果在規定交船日前十五(15)天內交船,契約價格保持不變。如果比規定交船日期提前十五(15)天以上交船,在提前十五天的基礎上,每提前一整天,在契約價上增加 美元(usd )作為獎金,由提前交船而增加的契約價總數應加在契約的第五期付款中。但增加的總數不應超過 美元(usd )。
實際交船期是在本契約第七條規定的交船期之後,允許的延長交船期之前,賣方無權得到本條款1(5)所規定的獎金。
(6)如果賣方未能按其宣布的新的計畫交船日交船,則賣方仍可在此之後的某一天交船。
在此情況下,為了確定對買方的違約賠償(根據本條第1款(1))和買方取消本契約的權利(根據本條第1款(3)),賣方新確定的交船日在任何情況下不應視為替代本契約第七條規定的原交船期。買方的上述違約索賠和取消契約的權利仍按第三條1(1),1(2)和/或1(3)的範圍內執行。無論如何,第七條所述的交船日期(而不是賣方確定的新的預計交船日期)應視為買方有權違約索賠和解除本契約和賣方由於延遲交船違約賠償責任的期限,如第三條1(1),1(2)和1(3)所述。
如果賣方實際上是在新的計畫交船日之後但在第七條規定的交船日之前交船,賣方仍然可以按照第三條第1款(5)的規定獲得獎金。