《肖申克的救贖》經典語錄

1、it takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

強者救贖自己,聖人普度他人。

2、hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

3、i find i'm so excited. i can barely sit still or hold a thought in my head. i think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. i hope i can make it across the border. i hope to see my friend, and shake his hand. i hope the pacific is as blue as it has been in my dreams. i hope.

我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……

4、fear can hold you prisoner. hope can set you free.

懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。

5、prison life consists of routine, and then more routine.

監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

6、these walls are kind of funny like that. first you hate them, then you get used to them. enough time passed, get so you depend on them. that's institution alized.

監獄裡的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

7、i guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙於生存,要么趕著去死。

8、i have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. their feathers are just too bright. and when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up does rejoice. still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. i guess i just miss my friend.

我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子裡的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候...你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...