《茶花女》精縮

在巴黎名妓馬格麗特的小客廳里,女僕娜寧和瓦爾維勒男爵正在淡論馬格麗特的身世。馬格麗特原來是個貧窮的農村姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯,她喜愛茶花,成為紅極一時的茶花女。她不幸得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院裡有個小姐,身材、長相和馬格麗特差不多,只是肺病已到第三期,不久便死去了。小姐的父親摩里阿克公爵在—次偶然的散步中,發現馬格麗特很像他的女兒,便收她做了干女兒。馬格麗特說出了自己的身份,公爵答應只要她改變過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但馬格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少—了一半。馬格麗特入不敷出,到現在已欠下5萬法郎的債。

瓦爾維勒男爵如痴如狂地追求馬格麗特,馬格麗特對他卻若即若離。

晚上10點,馬格麗特小姐回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中—個叫阿芒·杜瓦,是稅務局長杜瓦先生的兒子,他真城地愛著馬格麗特。一年前,馬格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名,並常到馬格麗特的朋友尼賽特家裡聽他們講馬格麗特的事情。勃呂當司向螞格麗特講了阿芒的一片痴情後,馬格麗特很感動。馬格麗特和朋友們消夜之後又跳舞,她的病突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,同時向馬格麗特表白了自己的愛情。馬格麗特告訴阿芒:她是一個急躁而憂愁的女人,也是一個快活得比悲哀更痛苦的女人,還是一個一年要花10萬法郎的女人。阿芒告訴她,6個月前,他撿到她手套上掉下來的紐扣,至今還珍藏著。馬格麗特動了真情,她送給阿芒—朵茶花,以心相許。

阿芒真摯的愛情激發了馬格麗特對生活的熱情,她覺得自己從來沒有這樣幸福過,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,到鄉下去和自己心愛的人住一段時間。為此需要一大筆費用,她準備獨自一人籌劃這筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰好碰—上馬格麗特過去的情人前來拜訪,阿芒非常嫉妒,產生了誤解,他寫了一封措辭激烈的信,說他不願意作供別人開玩笑的丑角,並請她原涼他唯一沒有百萬家私的過錯,他將離開巴黎。本來馬格麗特是準擠向琪萊伯爵籌劃一筆款來作下鄉的費用的,這樣一來,她的計畫落空了。事實上阿芒並沒有走,他不敢想像,如果見不到馬格麗特,他會變成什麼樣子,馬格麗特對於他來說,是他的整個希望、思想和生命。他跪著請馬格麗特饒恕他。馬格麗特再也控制不住自己的感情,他對阿芒傾述道:“你對我健康上的關心,你在我病的時候一次一次的秘密訪問,你的直爽,你的豪邁,一切都使我看出你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人。頃刻之間,像一個瘋子似的,我在你的愛情上而建築了一個未來的理想世界,我就夢想著鄉村,夢想著純潔,我就回想到了我的兒童時代。”

終於,馬格麗特和阿芒在巴黎效外租了一間住所。公爵知道她同阿芒的關係後,斷絕了馬格麗特的經濟來源。她背著阿芒典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒知道後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓掉,以還清馬格麗特所欠下的債務,巴黎的經紀人來信要他去簽字,他暫時離開了馬格麗特。

這時,阿芒的父親找到馬格麗特,他先是責怪馬格麗特奪走了他的兒子,並使他破產。當馬格麗特向他出示了自己典當家具的清單時,他的口氣才緩和了一些。但他告訴馬格麗特,他有一個女兒,愛上了一個清白家庭的少年,他的未婚女婿的家裡打聽到阿芒和馬格麗特的關係後就表示:或者是阿芒和馬格麗特斷絕關係,或者是退婚。馬格麗特痛苦地哀求杜瓦先生說:她得了不治之症,也活不上幾年,要她和阿芒永遠斷絕關係,就等於是要了她的命。可是杜瓦毫不相讓,馬格麗特只好咬緊牙關回答道:“好,先生,請你將來向你那年青、美好、純潔的女兒說一說……世界上有過一個女人,她在世界上只有一個唯一的希望,只有一個唯一的思念,只有一個唯一的夢想;可是因為為了她,這個女人就拋棄了—切,用兩手把自己的心搗碎而死了。”

馬格麗特送走了杜瓦先生後,非常悲傷,她鼓足勇氣,給阿芒寫了一封信,表示斷交,然後回到了巴黎。阿芒接到信,失聲痛哭起來。懷著悲痛的心情,他和父親—起回到了家鄉都爾。馬格麗特回到巴黎後,重新過起昔日荒唐的生活。她和瓦爾維勒男爵的關係密切起來,男爵幫她還清了債務,贖回了首飾和車馬。

阿芒深深地懷念馬格麗特,他喪魂失魄地回到巴黎,來到馬格麗特的朋友奧蘭伯家裡,再次見到馬格麗特。他大罵馬格麗特是沒有良心,沒有情義的娼婦,把愛情作為商品來出賣。馬格麗特傷心萬分地勸阿芒忘掉她,離開巴黎,永遠不再見她。阿芒卻要馬格麗特一同逃離巴黎,逃到看不見人影的地方,緊緊地守著他們的愛情。馬格麗特說她不能那樣,因為她已起誓。阿芒誤認為她和瓦爾維勒有過誓約,便氣憤地推倒馬格麗特,把一疊鈔票扔在她身上,憤極而去。馬格麗特大叫一聲,昏倒在地。

馬格麗特受了這場刺激,從此—病不起。男爵和阿芒決鬥,受了傷。阿芒出國去了。新年快到了,馬格麗特的好朋友尼賽特將幸福地舉行婚禮,馬格麗特躺在床上,讀著好朋友的來信,思緒萬千,沒有人來探望她,她感到格外孤寂。六個星期前,他接到杜瓦先生的信,信中感謝她信守諾言,他已寫信告訴阿芒事情全部真象。馬格麗特每天把信讀了又讀。她現在生活的唯一勇氣,就是盼望能再次見到阿芒。在馬格麗特彌留之際,阿芒終於趕到了她身邊。馬格麗特承受不了這突如其來的幸福。她掏出自己的一張畫像,留給阿芒作紀念,並囑咐他另擇佳人。她念叨著她的心上人和朋友的名字,像熟睡似地離開了人世。

作品簡介:

劇本《茶花女》的作者小仲馬(1824—1895)是19世紀法國著名作家大仲馬的私生子,經過很長時間大仲馬才承認小仲馬是自己的兒子,但卻始終不肯承認小仲馬那當女裁縫的母親為妻子。小仲馬對他身世的切身感受在自己創作中得到深刻的反映。

《茶花女》是膾炙人口的世界文學名著,最初是以小說的形式出現的。同年,小仲馬把它改編成戲劇。上演後,取得了比小說更大的成功,一束束鮮花和一頂頂桂冠紛紛投向作者。它是小仲馬最後一部也是最成功的一部作品。《茶花女》是法國文學史上第一個把妓女搬上舞台的作品,小仲馬以深切的同情心,賦予淪落風塵的巴黎名妓高貴而善良的靈魂。她雖為上流社會所不恥,但她對美好人性的追求之心卻從未泯滅。她慷慨解囊,樂於助人。她蔑視金錢,為追求美好的愛情在所不惜。為別人的幸福,她寧願自己陷入泥潭,遭受致命的打擊。小仲馬塑造的出身微賤、靈魂高尚的妓女形象啟發了後來的作家,莫泊桑的《羊脂球》便是這類題材的傑作。

這齣戲劇不以情節的曲折離奇取勝,而以自然濃烈的情感打動讀者。戲劇強烈的抒情意味和悲劇感引起了觀眾的強烈共鳴。

儘管《茶花女》是一部優秀的作品,但是它的成功卻不是一帆風順的。首先站出來反對他的不是別人,竟是他的父親大仲馬。事情經過是這樣的:

小說《茶花女》問世後,在社會上產生了強烈反響,人們爭相傳閱。當時有幾個戲劇家建議作者把小說改編成戲劇,於是作家去找父親商量。當時大仲馬開辦了一個歷史劇院,正在上演他自己的劇本。小仲馬改編劇本的想法遭到了父親的反對。大仲馬說:“《茶花女》不適合搬上舞台,況且,我也不會排演這齣劇。”小仲馬沒有氣餒,他一個人躲在自己的小屋子裡埋頭改編,整整8天沒有出房門,最後終於寫完了劇本。《茶花女》從小說到劇本,實際已不是形式上的簡單移植,而是思想和藝術上再創造的果實。但大仲馬仍然反對上演這個劇本。在兒子的一再堅持下,最後他勉強答應兒子念劇本給他聽。聽完第一幕後,大仲馬就被劇情深深吸引住了,連連稱讚;聽完全劇後,他竟被感動得熱淚盈眶。但是,上演卻遭到了一些社會知名人士的反對,他們以“有損道德”為藉口,千方百計阻撓劇本上演。這樣,劇本被擱置了兩三年。直到1352年拿破崙當了皇帝之後,《茶花女》才獲準上演。初次上演,盛況空前。當時大仲馬正在國外,未能觀看演出,小仲馬給父親拍去了告捷的電報,大仲馬立即給兒子復電說:“我最好的作品就是你,我親愛的兒子!”幾年後,小仲馬因《茶花女》的演出成功獲得了十字勳章。