世界文學名著《唐璜》精縮

西班牙南部名城塞維爾(通譯塞維亞),居住著一位名叫唐·何塞的大貴族。他十分富有,名聲很好。唐·何塞的夫人也出身名門不僅美麗賢淑,還很有學問,能說多種外國語言,在上流社會婦女中受到普遍尊敬。他倆十分恩愛,可是中年才生下一子,取名唐璜。不幸唐·何塞過早病死。他的夫人決心把兒培養成大人物,教給他軍事、藝術、自然科學等等方面的知識,尤其是教育他要注重封建倫理道德。

唐璜小時候就活潑可愛,長大成人是一表人才,在貴族子弟中非常少見。他生性風流,喜歡同姑娘們胡攪蠻纏,道德規範對他一點不起作用。16歲時,他就同貴婦唐娜·朱麗亞發生性關係,使得上流社會輿論譁然。唐璜的母親為了兒子的安全,只得把他送到歐洲去旅行。

航船在駛往義大利的途中遭到了大風暴的襲擊,船隻破損,逐漸下沉。一些水手覺得沒有得救的希望,要求唐璜給他們大量的酒喝,以便醉昏後沉人海中時少受痛苦。唐璜拒絕他們的要求,痛罵他們連畜生都不如,說男子漢應該像個男子漢一樣地死掉。他強迫並且監督水手們修理船艙,排除積水,在他的指揮和努力下,船終於沒有沉沒。他還奮力救起了落水的侍從,以及他父親遺留的小狗。得救後的航船在海上漂流12天后,船上再也沒有可吃的東西了,水手們便開始吃人,老弱者成了首先被吃的對象。唐璜不忍心吃他的老師,被迫跳海離開了航船。

他在海水中奮力掙扎,游到了西克拉提茲群島,被一位年輕貌美的姑娘救上了岸,把他藏在海邊一個山洞中。這姑娘叫海黛,是希臘海盜蘭布洛的女兒,她平常見著的男子,都是海盜或者漁民,十分醜陋粗野,而如今眼前獲得的是一個年輕美貌的男子,這使她簡直像著了迷一樣。很快,他倆同居了。不久,傳來了蘭布洛在海上搶動時出事身亡的訊息。父親一死,再無什麼顧慮,於是,海黛就決定公開同唐璜結婚。

海黛同唐璜舉行隆重的婚禮。海盜和民眾熱烈祝賀,狂飲通宵。正當他倆相偕進洞房的時候,蘭布洛突然出現。他命令侍從把唐璜打倒,捆綁上船,押送到土耳其大城市君士坦丁堡出售。君士坦丁堡有著世界上最大的奴隸市場,每天從早到晚拍賣來自歐、亞非三洲的奴隸。所謂奴隸,全是海盜、殖民者、部落酋長和軍官們從各地抓來的平民、戰爭俘虜、旅客,等等。唐璜既年輕又健壯,被土耳其王宮的黑人太監看中,出高價把他買下,裝扮成婦女,送進後宮供一位王后享用。土耳其那時實行一夫多妻制,蘇丹(國王)有成千的老婆,后妃以及公主都暗藏著一些男子。但是,唐璜一心思念天真純潔的海黛。最後他想方設法逃出了王宮,輾轉到了土耳其另一大城市伊斯邁爾,加人了沙皇俄國攻打土耳其的部隊。

唐璜明明知道交戰雙方都不是好東西,他認為俄國的專制君主比野蠻人還壞得多。但是,他愛慕榮譽,非常賣力地打仗,立下了大功,得到了沙俄統帥蘇沃洛夫的重視。他的思想是矛盾的,他雖然兇狠地殺死不少土耳其人,卻又從兇殘的沙俄哥薩克兵土的屠刀下救出了一個10歲的土耳其女孩。對土耳其蘇丹父子6人力戰陣亡的行為表示出了他高度的崇敬。沙俄占領土耳其京城之後,蘇洛夫有意派遣唐璜去彼得堡向女沙皇報捷。唐璜帶著被救的土耳其孤女起程去俄國了。

俄國女沙皇卡薩琳(就是葉卡捷琳娜二世)生活很放蕩,覺得唐璜比她所有的情夫們都英俊健壯,於是就把他留在宮裡供自己享用。唐璜在後宮不僅侍候女沙皇,而且還同不少女官、侍女同宿。時間一久,唐璜的身體極度虛弱,患了疾病,女沙皇因此而不再需要他了。

根據御醫的建議,讓他暫時離開寒冷的彼得堡,出國到天氣溫暖的南方去旅遊療養。那個時候,沙俄正同英國計畫結成軍事、政治同盟,以阻止拿破崙借戰爭推廣法國民主國想,保護封建專制統治。這時女沙皇想到了唐璜,決定派他作外交使節前往英國進行談判。於是,他帶著土耳其孤女離開了俄國。

唐璜原本對英國十分仇恨,說英國“曾經把自由奉獻給全人類,現在卻要他們戴上鐐銬,甚至禁錮人們的心靈”,並且侵略到北美、印度等處。英國同西班牙為了爭奪海上霸權和西歐地區的統治權,曾經在三四百年間多次進行大戰,最後西班牙大敗,失去了在南、北美洲的殖民地,成為小國。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國。他決心到了英國後,把英國的反動行徑告訴英國民眾。但是,當他登上英國國土後,見到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺得這兒簡直是自由樂土。正當他打心眼裡讚嘆英國社會時,突然一夥攔路搶劫的匪徒擋住了他,強迫他留下買路錢。他從衣袋裡拔出手槍,打死了1個匪徒,另4個夾起尾巴逃走了。此後,他改變了看法,覺得全倫敦的街道上根本找不著一個老實人,最富麗堂皇的賓館也只不過是外交界騙子的安樂窩。被引見英國國王后,他發現大臣們完全是“沒有絲毫人氣味的畜生”,議會是一個專搞捐稅的機構,財閥們才是英國和歐洲各國的真正主子,而大不列顛王國不過是“一所高等動物園”。

唐璜被英國上流社會接納,天天進出貴族、富豪居住的倫敦西區。他說這一區域是英國最罪惡的地方,這兒的人“把愛情一半當榮耀,一半當買賣。”他的行為又恰恰同他的認識相違背,他在這兒同不少的貴族婦女勾勾搭搭,打得火熱。一天晚上,英國最具權勢和最風流美麗的、眾所周知的國王情婦弗芝·甫爾克公爵夫人意然化裝成天主教僧侶,暗地裡闖進了他的臥室,……

註:拜倫在《唐璜》中曾說此詩他將寫一百章,但是,在寫成十六章和第十七章的一小部分後,他就前往希臘參戰,現存全書到此為止。

作品簡介:

長詩《唐璜》的作者拜倫(12早8一1824)是英國傑出的詩人,也是歐洲浪漫主義文學的重要代表作家之一。他的詩歌以辛辣的社會諷刺和批判對自由、民主的謳歌,極大鼓舞了歐洲的民族民主運動,在世界各國的革命志士心中引起了強烈共鳴。後世作家,如普希金、雨果、海涅等都受到了他的影響。

《唐璜》是拜倫的代表詩作之一,但僅完成一萬六千行。唐璜系中世紀西班牙民間傳說人物,他出身貴族,起初始位否定宗教禁慾主義的叛逆者,後來發展成為玩世不恭的個人主義狂徒,跟隨鬼魂沉淪地獄。從中世紀到現在,以唐璜故事作主題的詩歌、戲劇、小說、約達200種,作者們幾乎都按照傳說,把他作為紈絝子弟的代表,表現和批評他同他所屬階級的荒淫、詭詐、殘酷、虛偽等等習性和行為。拜倫的唐璜,對其形象稍有改變,詩中表現了唐璜的善良和正義,通過他的種種浪漫奇遇,描寫了歐洲社會的人物百態,山水名城和社會風情。畫面廣闊,內容豐富,堪稱一座藝術寶庫。本詩的藝術性很高:口語體詩歌語言的創造和運用,突破了英國詩歌傳統。難怪普希驚嘆為“奇蹟”,歌德稱為“絕頂天才之作”。

長詩中寫到的在唐璜與海黛的婚宴上一個詩人彈唱的抒情歌曲《希臘頌》(我國通常譯作《哀希臘》),100多年來傳頌不衰,被許多國家選作中、國小教材課文,在全世界產生了重大影響。