《東觀漢記》東觀漢記卷十八

 

傳十三
 衛颯
衛颯為桂陽太守,〔一〕鑿山通道,列亭置驛。〔二〕六帖卷九
視事十年,征還。〔三〕颯到即引見,賜食於前。從吏二人,賜冠幘,錢人五千。范曄後漢書卷七六衛颯傳李賢注

〔一〕 “衛颯”,范曄後漢書卷七六有傳。又見汪文台輯華嶠後漢書卷二。

〔二〕 “列亭置驛”,此條初學記卷二四亦引,僅個別文字有異。

〔三〕 “視事十年,征還”,此二句原無,是據范曄後漢書衛颯傳增補。姚本、聚珍本有此二句。據范 書,衛颯於光武帝建武二十五年被征詣京師,欲以為少府,因被疾未拜,以桂陽太守歸家。


 茨充〔一〕
充字子河,宛人也。初舉孝廉,之京師,同侶馬死,充到前亭,輒舍車持馬還相迎,鄉里號之曰“一馬兩車茨子河”。〔二〕范曄後漢書卷七六衛颯傳李賢注
茨充為桂陽太守,〔三〕俗不種桑,無蠶織絲麻之利,類皆以麻枲頭縕著衣,民墮窳,少□履,〔四〕盛冬皆以火燎。〔五〕充令屬縣教民益種桑柘,養蠶桑織履,復令種紵麻,數年之間,人賴其利,〔六〕衣履溫暖。〔七〕御覽卷八二三

元和中,荊州刺史上言:“臣行部入長沙界,觀者皆徒跣。臣問御佐曰:‘人無履亦苦之否?’御佐對曰:‘十二月盛寒時並多剖裂血出,燃火燎之,春溫或濃潰。建武中,桂陽太守茨充教人種桑蠶,人得其利,至今江南頗知桑蠶織履,皆充之化也。’”范曄後漢書卷七六衛颯傳李賢注

〔一〕 “茨充”,范曄後漢書卷七六衛颯傳附載其事。又見汪文台輯謝承後漢書卷八,但 “茨充”誤作 “范充”。

〔二〕 “鄉里號之曰‘一馬兩車茨子河’”,此條書鈔卷一三九引作“茨充舉孝廉,之京師,道殺一馬,不能煩,不服假賃,充到前亭,輒舍車持馬還相迎,鄉里號之曰‘一馬兩車茨子河’”。字句頗多歧異。“煩”字有誤,“服”當作“復”。

〔三〕 “茨充”,原訛作“范充” ,書鈔卷三九引不誤,今據改。

〔四〕 “□”,即“粗”字。方言卷四云:“屝、屨、粗,履也。……南楚江沔總謂之粗。”釋名釋衣服云:“荊州人曰●,絲、麻、韋、草,皆同名也。”“●”與“粗”字同。

〔五〕 “盛冬皆以火燎”,此句下聚珍本有“足多剖裂”一句。

〔六〕 “人賴其利”,“賴”字原誤作“刺”,永樂大典卷一三一九四引同誤,聚珍本不誤。此句書鈔卷三九引作“大賴其利”。“賴”字亦不誤,今據校正。

〔七〕 “衣履溫暖”,水經注卷三九引云:“茨充,字子何,為桂陽太守,民惰懶,少粗履,足多剖裂。充教作履。今江南知織履,皆充之教也。”此系括引。“子何”乃“子河”之誤。齊民要術序云:“茨充為桂陽令,俗不種桑,無蠶織絲麻之利,類皆以麻枲頭貯衣。民惰窳,少粗履,足多剖裂血出,盛冬皆然火燎炙。充教民益種桑柘,養蠶織履,復令種紵麻,數年之間,大賴其利,衣履溫暖。今江南知桑蠶織履,皆充之教也。”賈思勰所述疑即出東觀漢記。“桂陽令”三字有誤,當作“桂陽 太守”,范曄後漢書雲茨充繼衛颯之後任桂陽太守。如果為令,則不能有“充令屬縣”之事。