一些常見的禮賓活動和會見與會談的座次安排

3.談判、簽署以本部門名義締結協定的中華人民共和國政府部門首長,但是各方另有約定的除外;

4.中華人民共和國派往國際會議或者派往國際組織,並在該會議或者該組織內參加條約、協定談判的代表,但是該會議另有約定或者該組織章程另有規定的除外。

參加簽字儀式的人員,可包括雙方參加談判的人員及其他必要人員。為了表示對所籤條約、協定的重視,往往還請更多的領導人出席。

簽字儀式應做好準備工作。特別是所簽文本必須在儀式前準備妥帖。包括文本的定稿、翻譯、印刷、校對、裝訂、火漆印等,均要確保無誤。同時還要準備好籤字時用的國旗、文具等。雙方助簽人員可事前就細節總是進行洽談。

簽字儀式的現場布置,各國不盡相同。我國的做法是在簽字廳內設一長方桌,桌面覆以深綠色的台呢,為簽字桌。桌後放兩把椅子,為雙方簽字人座位,主左客右,座前擺的是本國保存的文本。文本前面放置簽字文具。桌子中間擺一旗架,懸掛雙方國旗,雙方參加儀式的其他人員,按身份順序排列於各自簽字人員的座位之後。雙方助簽員,分別站立在各自簽字人員的外側。

有的國家在舉行簽字儀式時,現場布置略有不同。有的參加儀式的人員坐在簽字桌前方的兩旁,國旗掛在簽字桌後面;也有的分左右兩張桌子簽字,主客雙方各占一桌,參加儀式人員坐在簽字桌對面。

簽字時,應按國際慣例,遵守輪換制。在雙邊條約中、雙方簽字處在文本上呈左右並列狀,以左方為首位。在各自保存的文本上,其簽字處即在左邊首位處。正式簽字時,每個國家的代表首先在本國保存的文本,即簽字處在左邊的文本上籤字。之後,包括幾種不同文字的文本,均需一一簽字。助簽人員應協助文本翻頁,指明簽字處,防止漏簽。簽完本國保存的文本後,由雙方助簽人員交換文本,然後各方代表在對方保存的文本後,由雙方助簽人員交換文本,雙方代表(簽字人)交換文本,並相互握手,隨後上香檳酒同參加儀式人員共同舉杯,以示慶賀。

多邊公約的簽字,以文本所使用的主要文本為準,各國按國名的字母順序依次簽字。也可由公約保存國的代表首先簽字,其他國家再按一定順序輪流簽字。簽字儀式上,可只設一個座位,由各國代表輪流上去簽字。如簽字的只有少數幾個國家,也可按數設座。

條約、協定簽字後,通常尚需由有關國家,按國家法規定,經國家權力機關批准。根據1990年《中華人民共和國締約程式法》的規定,我國同別國簽訂的友好合作條約、和平約以及有關領土和劃定邊界等的第六約和重要協定,須由國務院提請全國人民代表常務委員會的決定予以批准。其他協定和具有條約性的檔案則按不同情況由國務院核准、送外交部登記或報國務院備案。

條約、協定經批准後,締約雙方尚需履行互換批准書的手續或以外交照會方式相互通知後生效。

交換批准書的手續,通常在締約國另一方的首都,由雙方代表履行。

五、開幕式

各式展覽會、博覽會、交易會,往往都要舉行開幕式。各種工程項目的開工、竣工、援建項目的交接、紀念物的落成,也都有一定的儀式。