國中作文:故鄉在何方

有時候,我很迷茫,也不知為何,我總覺得,在這個浩渺的世界上,我找不到屬於自己的家園,找不到屬於自己的故鄉。

我時常問自己:我的故鄉在何方?

我出生在美國。美國有寬闊的土地,有著悠閒的生活方式和與中國截然不同的風土人情,可是那裡似乎只是一種形式上的故鄉:沒有溫暖的感覺,沒有故鄉人的一點特徵……當爸爸媽媽說要帶我去美國迪斯尼樂園、好萊塢遊玩時我很興奮,但是卻毫無自豪或留戀,我明白美國在我的腦海里只是一個旅遊勝地的概念。是啊!我是一個黑頭髮黃皮膚的女孩!美國也許是成為我故鄉幾率最大的國家,我今後會在那裡發展留學,我生在那裡,我有美國護照。可是我長得一點也不像美國人,我沒有美國人的一點習性和特徵,因此“故鄉”一詞用在美國似乎有一種隔膜。不管我是多么喜歡那裡的環境,多么熟悉那裡的語言,我不可能對別人說:我是一個美國人。

一歲時我離開了我的出生地,來到了香港。在那裡,我生活了七年,可是,那裡的語言,那裡的風土人情使我感到很陌生。在繁榮忙碌的大街上,周圍的人和生疏的環境使我顯得格格不入,我說不出一句地道的廣東話。當我的同學用流利的廣東話交流時,我竟不知道他們在講些什麼,我可笑地問自己:“故鄉”的語言你都不懂嗎?

對於香港,也許,那只是一種留戀,一種形式上的故鄉,那只是在我漫長的人生道路中停留時間較長的一座城市,而對於香港——一個國際大都市來說,我只是一個過客。

我從哪裡來?哪裡屬於我?我仍在不斷地尋找看……

九歲那年,我又搬到了中國上海。當我帶著渴望去尋找辨別著偉大祖國里殘留著的我的一點痕跡時,有時候我也曾經找到過,也試著去融入這個城市,去熟悉,去習慣……但是那與我心目中的故鄉卻相差甚遠,雖然我尋找到一點點故鄉的痕跡:我會說國語。但是最終我知道,我錯了。我很茫然,我一點也不熟悉上海的道路。面對同學所講的一家家很有名的店鋪,很著名的地方,很熟悉的道路,我渾然不知。在上海這個國際化的大都市裡,我有一些迷失自己的腳步。站在徐家匯的十字路口,我感覺我失去了方向感,辨別不出東南西北,我只能在別人的帶領下走路,一個連路都不認識的地方能稱得上故鄉嗎?

我也說不出任何一句地道的上海話,我不習慣於上海人的性格,也不熟悉上海的任何地方。當同學們一高興起來講上海話時,我不知所措地站在一邊,心裡很想說,很想參與他們的談話之中,可是我不會說上海話,我和他們搭不到一邊,我心裡清楚地知道:首先我就是一個在語言上被拋棄的人。我知道:我只是一個上海的居住者。故鄉一詞,已經離我太遠太遠。

我的故鄉究竟在何方?

曾經盼望著有屬於自己的故鄉,來到一個地方生活就有一種強烈的企盼:那裡會有自己熟悉的語言,喜歡的環境,給予我精神的依託。可是我知道,似乎到現在,我還沒有找到這樣的故鄉。

我像一個流浪者走到哪裡是哪裡,走到哪裡就去適應,就去生活。

有時我也有過這樣的想法:也許我所要的故鄉我永遠找不到。但是也許不久的將來,故鄉已經變得統一化了,我很幸運:我學歷史,學習到了中國上下5000年的文化;學地理,我了解到了中國許許多多的風土人情,我的潛意識裡感受到中國就是我的故鄉。

不久的將來,我將繼續走,繼續流浪,繼續尋找著屬於自己的故鄉,尋找著能夠給自己精神依託、留戀的地方。