聖經里的名言佳句

智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裡行。--《舊·傳》2:14

128 if two lie down together, they will keep warm.

二人同睡,就都暖和。--《舊·傳》4:11

129 a cord of three strands is not quickly broken.

三股合成的繩子,不容易折斷。--《舊·傳》4:12

130 better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.

貧窮而有智慧的少年人,勝過年老不肯納諫的愚昧王。--《舊·傳》4:13

131 as a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.

事務多,就令人作夢,言語多,就顯出愚昧。--《舊·傳》5:3

132 it is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.

許願不還,不如不許。--《舊·傳》5:5

133 much dreaming and many words are meaningless.

多夢和多言,其中多有虛幻。--《舊·傳》5:7

134 whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. this too is meaningless.

貪愛銀子的,不因得銀子知足。貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。--《舊·傳》5:10

135 the sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.

勞碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《舊·傳》5:12

136 naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs.

怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去。--《舊·傳》5:15

137 a good name is better than fine perfume.

名譽強如美好的膏油。--《舊·傳》7:1

138 the heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.

智慧人的心,在遭喪之家。愚昧人的心,在快樂之家。--《舊·傳》7:4

139 it is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fool*.

聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。--《舊·傳》7:5

140 **tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.

勒索使智慧人變為愚妄。賄賂能敗壞人的慧心。--《舊·傳》7:7

141 patience is better than pride.

存心忍耐的,勝過居心驕傲的。--《舊·傳》7:8

142 the end of a matter is better than its beginning.

事情的終局,強如事情的起頭。--《舊·傳》7:8

143 for anger resides in the lap of fools.

惱怒存在愚昧人的懷中。--《舊·傳》7:9

144 that wisdom preserves the life of its possessor.

惟獨智慧能保全智慧人的生命。--《舊·傳》7:21

145 the stupidity of wickedness and the madness of folly.

邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。--《舊·傳》7:25

146 a live dog is better off than a dead lion!

活著的狗,比死了的獅子更強。--《舊·傳》9:4

147 wisdom is better than weapons of war.

智慧勝過打仗的兵器。--《舊·傳》9:18

148 one sinner destroys much good.

一個罪人,能敗壞許多善事。--《舊·傳》9:18

149 a little folly outweighs wisdom and honor.

一點愚昧,也能敗壞智慧和尊榮。--《舊·傳》10:1

150 calmness can lay great errors to rest.