6.3 在契約設備和契約材料的包裝箱相鄰的四個面上,轉讓方套用印刷標籤,以醒目的印刷體英文字標出下列內容:
a.契約號
b.嘜頭
如目的地為中華人民共和國__________,則嘜頭為:__________
c.目的地
d.收貨人代號
e.裝箱單號
f.毛重/淨重(公斤)
g.箱號/件號
h.尺寸(長×寬×高;英寸/厘米)
i.契約設備名稱和項號
如果契約設備和契約材料重量大於等於2公噸,其重心位置和起重位置應以英文標出,並採用國際貿易中通用的適當運輸標誌和圖案標在包裝箱兩側,以便於裝卸和搬運。
根據契約設備和契約材料的特點及在裝卸、運輸過程中的不同要求,應在其包裝箱上醒目的用英文及國際貿易慣例中規定的適當符號和示意圖,標上“小心輕放”、“箭頭朝上”、“保持乾燥”等字樣。
6.4 無包裝契約設備和契約材料套用金屬標牌標出上述內容。對裝在甲板上運輸的大件貨物,應提供充分的支撐和防震緩衝措施。
6.5 契約設備的每件包裝箱內,應裝有以下單據:
a.質量合格證書一式兩份
質量證書樣本:
__________公司在此保證並證明:
此中所含的__________產品皆為新產品;且上述產品符合所公布的技術指標。
b.詳細裝箱單一式兩份
c.對必須進行組裝的契約設備和部件,應有兩份詳細的組裝圖。
6.6 每件契約材料的包裝箱上應附詳細裝箱單兩份,質量證明兩份。
第七章 技術服務和技術培訓
7.1 轉讓方應派遣熟練、健康和有能力的人員去契約工廠根據本契約規定提供現場技術支持服務。在中國提供技術支持服務的人數、專業、任務、內容和期限詳見本契約附屬檔案三。轉讓方聲明,技術支持服務和技術培訓足夠用來培訓被轉讓技術人員製造契約產品。
7.2 轉讓方技術支持服務人員提供出入境簽證的方便及在華的工作方便。轉讓方技術支持服務人員在華待遇見本契約附屬檔案三。
7.3 轉讓方技術支持服務人員在華支持服務期間應遵守中華人民共和國法律,遵守契約工廠的規章制度。
7.4 被轉讓方有權派遣其技術人員或操作工人去轉讓方相關工廠培訓。培訓的人數、專業、內容、時間和要求詳見本契約附屬檔案四。
7.5 轉讓方應為被轉讓方培訓人員提供出入境簽證方便和培訓條件。培訓人員在轉讓方國家待遇詳見契約附屬檔案四。
第八章 初步檢驗和初步驗收
8.1 轉讓方將盡其最大努力,保證本契約中由轉讓方提供的契約設備和契約產品的製造和檢驗按以下規定實施。
8.2 對所有由轉讓方提供的契約設備,轉讓方應向被轉讓方提供保證聲明書。契約材料的保證見本契約第十章。
8.3 契約生效日起三個月內或相關階段開始後三個月內,轉讓方應通知被轉讓方相關階段檢驗和測試設備的初步計畫,並提前一個月通知被轉讓方檢驗和測試的確切日期。被轉讓方有權自費派遣__________,為期__________天,去轉讓方工廠觀看對主要契約材料的檢驗和測試,了解設備的包裝情況。但上述檢驗不應嚴重影響正常生產。
如發現契約設備和契約材料的質量不符合本契約規定的標準,或發現包裝不當,被轉讓方人員有權表明意見。轉讓方應予以充分考慮並採取必要措施保證設備質量。