《世范》世范卷中



歷史上有很多封建士大夫能夠不宥於封建等級制度的限制,對下屋勞動人民給予肯定和重視。醫和商在封建社會屬於社會底層人物。可司馬遷在《史記》里為著名的醫生扁鵲,倉公立了傳。《貨殖列傳》更是對商人的作用給予肯定。柳宗元和下層人民接觸較多,為許多下層人物寫了文章傳記,如《種樹郭橐駝傳》、《梓人傳》、《童區寄傳》、《捕蛇者說》等。這些封建社會有識之士的作法在當時可能被統治階級批判和詆毀,但在今天看來,他們的思想是超前的,是有進步意義的。

在朝在野,互相理解

【原文】士大夫居家能思居官之時,則不至乾請把持而撓時政;居官能思居家之時,則不至狠愎暴恣而貽人怨。不能回思者皆是也。故見任官每每稱寄居官之可惡,寄居官亦多談見任官之不韙,並與其善者而掩之也。

【譯述】士大夫閒居在家時,能思索一下在朝作官時的所做所為,就不至於再去干預政治了;做官時能思索一下做官時的心情,就不至於剛愎自用,暴戾恣肆而為人怨恨了。但是有許多人就是不善於反省過去。因此正在為官的人往往說賦閒在家的人討厭,賦閒在家的人也往往說正在為官的人這也不對,那也不對,連人家做得好的地方也一筆抹殺了。

【評析】這則語錄袁采的主要意思有二個,一是人要善於反省,二是人與人之間要互相理解,賦閒在家不要總考慮如何才能東山再起,應該充分反省一下自己做官時的所作所為,手握權柄時,對某些事情可能無法保持頭腦清醒,現在脫離官場,以相對平靜的心態看問題,對一些事情可能會獲得更清醒的認識。再次為官時就能減少思想上的偏頗,避免一些人為造成的錯誤。賦閒也好,為官也好,彼此要包容理解,知道許多事情出於不得已,互相指責是沒有用的,由於思想狹隘或存心報復而相互責難,就更要不得了。

小人不必責以忠信

【原文】忠信二事,君子不守者少,小人不守者多。且如小人以物市於人,敝惡之物,飾為新奇;假偽之物,飾為真實。如絹帛之用膠糊,米麥之增濕潤,肉食之灌以水,藥材之易以他物。巧其言詞,止於求售,誤人食用,有不恤也。其不忠也類如此。負人財物久而不償,人苟索之,期以一月,如期索之不售,又期以一月,如期索之又不售。至於十數期而不售如初。工匠制器,要其定資,責其所制之器,期以一月,如期索之不得,又期以一月,如期索之又不得,至於十數期而不得如初。其不信也類如此,其他不可悉數。小人朝夕行之,略不知怪,為君子者往往忿懥,直欲深治之,至於毆打論訟。若君子自省其身,不為不忠不信之事,而憐小人之無知,及其間有不得已而為自便之計,至於如此,可以少置之度外也。

【譯述】"忠"、"信"這二個字,君子不奉守它們的少見,而小人往往卻不守"忠""信"。小人在市場上賣東西,質量低劣的東西,也能夠修飾的新穎奇特;假冒偽劣的東西也能做得跟真的一樣。比如用膠糊來處理絲絹布帛使之更有光澤,在米麥或肉里加上水,以增加重量,用便宜的東西來代替名貴藥材。花言巧語,旨在把東西賣出去,耽誤了別人的飲食,使用,他才不管這些,這些小商小販就是這樣的不講忠信。欠人錢財物品拖了很久也不償還,人家如果向他索要,他就答應一個月以後償還,到時候向他要,他又不給,說再過一個月後償還,到時候索要他仍然不會償還。有的甚至約了十多次償還日期可還是沒有償還。請工匠製造東西,給了他定金,向他要所製造的東西,他說一個月後給,到了日期向他要,他不給,又說再過一個月給,到時候向他索要他又不給,以至於約了十多次日期還是像當初一樣沒能拿到東西。這些人就是這樣不講信義,至於其他事情就更是不可勝數了,那些小人每天都做不講信義的事,所以也不以為怪,而君子對這些行為卻深感氣憤,只想嚴懲他們,甚至於毆打控告他們。如果君子能夠經常反省自己,不做不忠不信的事,並且可憐小人的無知,考慮到他們是出於不得已,並且是為了自己方便才作假騙人的,君子如果能這樣想,那么也就不把他們的所作所為放在心上了。